服务能力 | 油管短剧解决方案 | 字幕OCR提取 | 字幕ASR提取 | 通用擦除(常规字幕) | 画面字处理(擦除+提取旁白,人物介绍等) | 短剧垂类翻译大模型 | 时间轴校准 | 一键压制 | 双方案AI配音 | 带解说的AI素材批量制作工具 | AI翻译+人工校对服务 |
应用场景 | 可基于以上所有能力排列组合,需求定制 | 一键提取短剧SRT | 提取语音台词字幕 | 99%以上常规字幕适用 | 对成品质量要求较高的客户适用 | 短剧出海AI翻译首选模型 | 快速校验成片音画同步,字幕疏漏等问题 | 视频+srt导出成片 | 高情感:保留语气,情感的AI配音 高精度:发音标准 | 基于视频理解+文字理解的AI解说视频生成 | 100+成员母语本地化团队提供翻译校准 |
亮点 | 人工服务&工作台 | 技术成熟 够准 | 补充字幕里的脏话和谐词,保证翻译一致和准确性 | 真无痕 够干净 | 首发功能,暂无竞品 | 目前精准度最高的短剧翻译大模型 | 高效 | 解放生产力 | 情感还原 | 投放和素材制作最有效的降本增效工具 | 低成本高标准交付 |
产品特点 | • 大客户经理和客户成经理专项对接 • 专有需求定制 • 交付方式更加灵活 | • 无语种限制 • 准确率99% • 无场景文字干扰 • 能获得精准打轴的字幕文件 • 丝滑承接后续处理步骤 | • 与OCR提取共用,完善被和谐台词真实含义 • 多语种准确识别,可轻松分辨一句话中混杂的多语种台词 | • 还原原始文件质感 • 适用度广 • 高效 • 无抖动,无频闪 | • 支持动态人物介绍擦除 • 支持随机位置文字擦除 • 支持原位置压制翻译结果 | • 通过声纹识别进行角色打标,联通上下文翻译 • 超过10000+专有名词对应10种语言的术语词库 • 支持针对单部剧上传人名标准翻译结果 • 英语AI翻译结果打分超过专业机构人翻结果的85%,日语韩语超过80%。 | • AI评估片源质量 • 减少后续由于时间轴不匹配导致的bug发生 | • 省去人工压制重复性工作 • 托管式服务 • 高效 | • 解决多语言时长不同导致的音画不同步问题 • 解决AI配音情感缺失的问题 • 解决内心独白,电话等音色特征不对应的问题 • API全自动服务,无需手动介入处理 | • 素材自动化拆分打标 • 私有化分类素材库 • 基于画面理解和文字理解的AI解说文案生成 • 模版化批量生产素材工具 | • 最高翻译质量标准交付 • QA二次人审环节 • 免费提供交付后7天内的二次修改 • 支持所有小语种母语人工校对 |
API效率比 (原始视频/处理时长) | | | | 1:2.5 | | 2:1 | 1:2.5 | | 1:8 | | |
交付形式 | 线下交付:百度网盘/QQ/其他网盘 工作台 | API接入 短剧出海服务工作台 交付服务 | API接入 短剧出海服务工作台 交付服务 | API接入 短剧出海服务工作台 交付服务 | API接入 短剧出海服务工作台 交付服务 | API接入 短剧出海服务工作台 交付服务 | API接入 短剧出海服务工作台 交付服务 | API接入 短剧出海服务工作台 交付服务 | API接入 短剧出海服务工作台 交付服务 | API接入 短剧出海服务工作台 交付服务 | 线下交付:百度网盘/QQ/其他网盘 |
| 原片 | 英语 | |||